2019年05月11日

プロ野球のマネージャーと野球部のマネージャー。ん?

ちょっと前に知ったのですが、プロ野球の監督のことは、英語では「manager」と表現するとのこと。
となると、いわゆる、高校とかの野球部のマネージャーのことは、英語でなんて言うんだろう?

例の、もしドラでドラッカーを読んだ方のマネージャーですね。
実写だと、前田敦子がやっていた方ですね。
大泉洋ではない方ですね。

では、大泉洋が演じていた方の監督は、英語ではなんというんだろう?

どうやら「coach」と呼ぶらしいです。
監督がmanagerなのはプロ野球の方であり、部活の監督はcoachなんだとか。

となると、野球部の監督の下にいるコーチは、なんと呼ぶことになるんだろう?
この場合は、コーチをassistant coachと呼んでみたり、監督のことをhead coachと呼んでみたりするらしいです。

うむむむ…細かいところのニュアンスも翻訳するのって、難しそうですね。。。


posted by ayacy at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記