2020年06月14日

聞き間違えシリーズ。ハビタブルゾーンをハピタブルゾーンだと思ってた。ハッピーな感じで。

いつだったか、宇宙関連の話でテルギウス」(濁点)を「テルギウス」(半濁点)と勘違いしていた、という話を書いたわけですが、似たような話で。

「ハタブルゾーン」(Habitable zone)を「ハタブルゾーン」だと勘違いしていました。

ほら、人間が移住可能(居住可能)な惑星の位置ということなら、なんとなく、みんなハッー(Happy)になれそうな気がするじゃないですか。

Happitableなんて綴りはどうでしょう?

ちなみに、ちなみにHabitable(ハビタブル)は「居住可能」という意味ですね。